Centroamérica es inversión, turismo, diversión y oportunidades!

Centroamérica es inversión, turismo, diversión y oportunidades!
Relax, you´re in Central America!

martes, 10 de diciembre de 2013

Argentina, Uruguay y Costa Rica son los países latinos en donde se habla mejor inglés


Ejecutivos hacen negocios Summa Inputs
Fuente: Revista Summa Martes, 10 de Diciembre de 2013 10:44 (modificado)
La última edición del English Proficiency Index señala que en Latinoamérica solo los habitantes de Argentina tienen niveles medios de inglés. Aunque Uruguay y Costa Rica siguen en la lista, sus niveles son considerados bajos.

La tercera edición del English Proficiency Index (EF EPI), uno de los principales rankings que evalúan las habilidades para hablar inglés en los países no angloparlantes señala que la mayoría de países de Latinoamérica tienen niveles bajos y muy bajos de inglés.
Este informe ,que se desarrolla a partir de exámenes de inglés realizados a 750.000 adultos de 60 países en 2012, destaca que en Latinoamérica el primer lugar lo tiene Argentina, en la posición 19, lo que la ubica en el nivel medio. Le siguen Uruguay (29), Costa Rica (37), Brasil (38), Perú (39) y México (40), naciones con niveles de inglés bajo.
En la categoría de nivel muy bajo están Chile (44), Colombia (46), Ecuador (48), Venezuela (49), Guatemala (52), El Salvador (53) y Panamá (56).
De acuerdo con el EF EPI, el pobre Inglés sigue como una de las debilidades competitivas de América Latina. Más de la mitad de los países de la región se encuentran en la banda más baja. Si bien Brasil, Colombia, Perú y Chile han mejorado, todavía carecen de la amplia base de personas de habla inglesa competentes necesarios para una fuerza de trabajo globalizado.
Según John Brenes, gerente de área de Berlitz Centroamérica, los países latinoamericanos siguen manteniendo niveles bajos de inglés porque los sistemas educativos de cada uno de ellos no han contemplado desde las etapas iniciales la educación del mismo y los métodos efectivos para asegurar el aprendizaje correcto.
Por otro lado, señala que una gran cantidad de empresas no dedican suficientes recursos a la capacitación en idiomas y en la mayoría de las ocasiones recurren a productos de bajo costo, con sistemas poco probados y no certificados. “Los negocios son cada vez más globales y la Inversión Extranjera Directa de las empresas transnacionales en la región latinoamericana exige cada día más un recurso humano con mayor capacidad de lidiar operaciones internacionales. El costo y efectividad de los sistemas de aprendizaje de idiomas se vuelve crucial para las operaciones”
Nivel de inglés Latinoamérica

No hay comentarios: